分類
語文

除了蝸牛之外,還有哪些字在台灣的讀音不一樣?

很多人知道蝸牛在台灣叫「guā牛」都是因為「蠻有意義的一首歌,之前是世界展望會的一個主題曲」。

那麼,還有哪些常見字的讀音在台灣有所不同呢?

劊子手

不知道你們的語文老師有沒有嘲笑過把劊子手念成「筷子手」的同學,反正我有印象。在台灣,這個詞還真就這麼念。

混淆

還有一個容易混淆的讀音就是「混淆」的淆xiáo。在台灣,這個字正應了那句甚麼秀才讀半邊,就讀作yáo。同理,發酵也可以讀成發xiào。

垃圾

lè sè的說法在台灣影視劇中並不罕見,但你知道它對應的其實就是垃圾這兩個字嘛。

一艘船

形容船隻、艦艇的量詞,在台灣的第一讀音是sāo。

當然,我最愛舉的例子還是那句「哪和哪」,老北京話也把「和」念作「hàn」,應該不是巧合。

分類
生活

「你補充維他命D了?」

因為去葡萄牙看球,和球隊請了兩周假,昨天雖然是復活節,但還是來了不少人。路上和往常不太一樣,很多剛剛參加完家庭聚餐的人正在「各回各家」,有些顯然已經醉了。

間歇時有球友問我是否補充了維生素D,我一時沒反應過來。沒錯,在瑞典,維生素D就是陽光的代名詞。我說沒錯,剛好趕上葡萄牙天氣很好的一周。

當然還順帶聊了聊葡萄牙的食物,我說葡萄牙人啥都吃,比如毛肚啊什麼的,這點和中國人差不多。智利裔的球友突然指了指他的臉,說忘記是哪個地方的人還吃豬臉。我趕忙告訴他在吉馬良斯的超市里確實看到了鹵豬臉。

回來之後我特意問了問GPT,智利人吃不吃豬臉,看看是不是因為到了瑞典才把它看作是「異國食物」,得到的回答是這樣的:

「智利人的飲食文化是多樣化的,受到歐洲、土著以及其他拉丁美洲國家的影響。在智利,豬肉是很常見的食物,但是關於豬頭的具體食用習慣,可能並不像某些亞洲或者歐洲地區那樣普遍。」

好吧,有機會還是自己去智利看一看。

分類
足球

看完這場比賽,我更理解蘇亞雷斯了

周六連看了兩場球,先是一早在手機上看了國安在三連客的最後一場繼續保持零封,接著又在現場看了北雪平在百年瑞典超揭幕戰中的不設防。

對於新賽季球隊的打法,國安的球迷有很多非議,但從效果來看還是很不錯的。特別是看完北雪平主場1:5慘敗衛冕冠軍馬爾摩的比賽後,更能深刻地體會到防守對於一支球隊的重要性。

雖然瑞典足球超級聯賽創立至今已有百年,但大多數球隊依然堅持簡單粗暴的打法。角球常常起到曲棍球中短角球的效果,以至於我前面一位小球迷一看到對方發角球就背過身祈禱。

和他的葡萄牙老鄉帕切科不同,日前曾前往雍和宮燒香祈福的里卡多·蘇亞雷斯顯然更清楚國安最大的隱患在哪裡。

只不過球迷都喜歡看水銀瀉地的進攻,接二連三的進球。有這樣的條件當然好,可現在不比當年了,還是先做好防守吧。

分類
社會

這個廣告真敢做

搬進水塔後的第二天清晨,就發現附近有一家不小的超市,後來才知道它就是鼎鼎大名的德國連鎖超市Lidl。凡是在中國社媒上被推薦的商品,很快便會一搶而空。

前兩天在酒店看到一個電視廣告,以為是某運動品牌,後來發現是Lidl,因為它也是歐洲杯的贊助商。想起水塔附近的超市里就立了個看板,今天路過給它拍了一張照片:

吉祥物下面的廣告詞We’re on your team大致可以翻譯為「我們與你同在」或者「我們支持你的球隊」。可是這家來自東道主德國的公司可曾想過,這裡是瑞典,一個沒有打進歐洲杯的國家。

試想一家在中國的外國連鎖超市品牌,在為世界盃(2002年除外)造勢的廣告上寫著「支持中國隊」,我們又會作何感想呢。

分類
足球

和午夜副刊一起去看C羅

周五,葡萄牙終於公布了3月份兩場熱身賽的大名單,C羅、佩佩都名列其中。而無緣歐洲杯的瑞典隊2月底剛剛完成換帥,也勢必將在下周四(當地時間)的比賽中全力以赴。

本周日起,我們將在午夜副刊公眾號上圖文直播此次葡萄牙之旅。從瑞典小城出發,到葡萄牙第一大港波爾圖,再到比賽地吉馬良斯,和二十四年的葡萄牙球迷一起去看C羅!

感興趣的讀者可以點擊左下方的標籤#和午夜副刊一起去看C羅,訂閱相關內容。通過「閱讀原文」留言的讀者,還有機會獲得我們送出的葡萄牙隊紀念品一件(當然,如果你支持瑞典隊的話,也可以選擇瑞典隊的紀念品)。

行程路線:北雪平-斯德哥爾摩-波爾圖-吉馬良斯

葡萄牙 vs 瑞典 友誼賽

比賽時間:2024年3月22日淩晨3:45(北京時間)

比賽球場:葡萄牙吉馬良斯阿方索·恩里克斯球場