2024年2月29日,Google的Doodle換成了一隻跳躍的青蛙,簡介中的地點寫的是「地球」。原來閏日在英語裡叫做Leap Day,字面意思就是「跳躍的一天」。
據不完全統計,如果你上學時沒有做過一篇關於「Billy將慶祝他的第15個生日,但他馬上就要60歲了」的閱讀理解,很可能並不熟悉這個詞。
可是話說回來,雖然年齡已經是高考時的兩倍,現在翻開這些英語教輔書,還是會感到生理上的不適。即使當年真的讀到過,也早就不記得了。
因為應試的緣故,一個原本有趣的表達很可能給我們帶來截然不同的感受。一方面,確實是學習了閱讀,一方面又長久地失去了對閱讀的興趣。
但如果能自由地訪問網頁、與AI互動、閱讀英文書,我們或許還能重燃對這個世界的好奇,單純因為好玩兒而獲取新知。不然的話,英語除了能在課堂上噁心人,還真沒什麼別的用處了。
最後祝大家Happy Leap Day,也祝Billy生日快樂。希望四年之後,你還能愉快地想起這個詞。