分类
生活

Pleco:全网最好的汉英词典

最早听说Pleco,是马来西亚同事用它学中文。这当然也是设计者Michael Love的初衷,2000年他在中国学习生活期间苦于汉字难记,逛中关村电脑城时受到“文曲星”的启发,于是就有了这款app的前身。

对于英语学习者而言,Pleco最大的好处是增进中英文的双向理解。《新华字典》在释义时并未完整地标示词性,在这一点上台湾的国语辞典则要清晰得多。同样的道理,参照Pleco上简单的英文解释,有助于重新领略汉字的美好。

在汉译英时难免会遇到“中国特色”的表达,Pleco相对全面地收录了各类词条、例句,并提供了比较地道的英文解释,是非常实用的工具。

因为工作常涉及繁简体的转换,Pleco能够以最快的速度告诉你一个词中哪些汉字是有繁体的。尽管现在绝大多数人写不出繁体字,但还是有必要认识的。

值得一提的是,Pleco的上述基础功能完全免费,且没有任何广告,这才是真正适合学习者使用的app。

分类
生活

出小区记

还记得大学时一次精读考试的阅读理解题,写的是一位腿脚不便的老人去商场坐扶梯。一个曾经再简单不过的迈步,让她感到前所未有的恐惧,并怀疑那是自己最后一次上扶梯了。

由于众所周知的缘故,最近两周多都没有出小区,趁着雨后不是很热,到附近的商场转了一圈,竟然有种新鲜的感觉。甚至突然理解了长期待在家中的老人为出门而犯怵的心情。

路上的行人还是不多,在暖阳下蹬着共享单车缓缓前行,仿佛一下又活了过来。虽然只过了不到20天听起来有些矫情,但重获自由时的微妙感受,还是值得被记住的。

围着小区转腰子的日子,让人货真价实地与井底之蛙共情了。时间再久一点,真的会相信天只有那么大一点,根本不需要再蒙上双眼了。

分类
生活

和大伙儿去乘凉

虽然已经立夏了一段时间,这周屋里的温度才渐渐热起来。饭后下楼溜达,打牌的老人、踢球的孩子照例在小花园里玩得热闹。小超市在几次清库存后又恢复了常态,只是再没听到甩卖剩菜的吆喝声。

小区附近的高压线公园因为“打药”关了好几天,有人在门口不舍得离开,有人则健步翻了进去。

还开着的小饭馆在门口摆起了摊,路人恣意地挑选着熟食,鸡蛋灌饼依然卖得火热。世界杯改到了冬天,不知是该庆幸,还是早已无关。

进出小区的送餐员比前阵子更加顺畅,整个城市都在靠他们无声地支撑着。

白天的大喇叭结束后,夜晚显得格外清静。抬头可以望见北斗七星,不远不近处闪烁着北极星。

这是五月中旬的北京,一个尚可“和大伙儿去乘凉”的城乡结合部。

分类
生活

由Alice想到的几个段子

好多年以前我舅曾让我帮他注册一个电子邮箱,用蝙蝠的拼音加上他的生日。直到前两年他才在无意中向我提起,当时我把b打成了d,所以这么多年来他的邮件名一直都是以“碘伏”开头的。

此前有人说一些官方告示中将外国人翻译成了外星人,这当然是对alien一词的理解不够全面。不过,今天刚好看到某派出所张贴的英文版《外国人住宿登记管理办法》的第三条将alien拼成了Alice,难道是爱丽丝梦游仙境?

马来西亚前同事在一次午餐时和我们聊起吉隆坡的治安,说夜晚出门常会遭遇“强暴”,甚至包括她的亲戚。原本轻松的氛围一下子沉重起来,所有的同事都不说话了,后来才小心地问她,是否真如我们理解的那么糟,她才解释说是包常常被抢……

还有一次也是午休时,球队主教练大摇大摆地走来,对着手里的翻译机说了一长串话,邀请荷兰助教和他夫人到家里做客云云,荷兰老头一面积极应和,一面悄悄对我说,他听到的翻译是主教练想和他老婆睡觉。

分类
生活

芬兰人的白日梦

过生日在外面吃饭,要了一碗长寿面,眼看一位老先生就要把面端过来,被一位年轻的女服务员制止了。原来她把面条放回了上菜机器人,按了几下按钮,机器人就唱着生日快乐歌朝我走来,边上的食客纷纷转过头来……这大概就属于《芬兰人的噩梦》中描述的情景。海底捞“对所有的烦恼说拜拜”的表演戏更足,但至少会先问你是否需要。

据说最近又开始流行性格测试,甚至有朋友写文章分析不同城市的性格特质,网上还有人声讨别人是假的INFP,好像某种性格类型就高人一等似的。这么说来还不如聊星座,至少不会质疑谁谎报生日。

了解自己的性格是必要的,但也不用刻意去强化它。很多年轻人以“社恐”自居,其实和原生家庭的沟通方式密不可分,未被平等、热情对待的少年也很难成长为不卑不亢的公民。

另一方面,人与人之间保持适度的距离,尊重私人空间,不过度打扰别人,也是所谓“精芬”积极的一面。