分类
足球

不就是输嘛

在现场看完瑞典超的揭幕战后,收到了一封来自球队的邮件,感谢我参与到这美妙的氛围中,并欢迎我观看下一个主场的比赛!气氛确实很美妙,只是输了一个1:5。而在下一个主场比赛前,球队又在客场输了一个0:3,两轮过后,北雪平毫无悬念地排在了倒数第一。

同样让人糟心的还有北京国安,看完和深圳新鹏城的比赛简直是头晕眼花。别看我总把两支看似无关的球队相比较,但它们之间总有些特别的缘分,比如新赛季头两个主场,都是先后对阵卫冕冠军和升班马。

当然,深圳这个升班马不太一样,毕竟是曼城(的兄弟球队)。两个略显意外的失球,一个被吹掉的进球,国安的实力不足以弥补这样的失误,输球也就不足为奇了。

最近,还收到了一个邀请:就是球友在我上周踢完球最累的时候,说了一大串瑞典语,想让我参加他们和别的球队的杯赛。别的内容我没听懂,就听懂他问我,“是不是怕了?”饭后稍作休息,我发信息说可以参加。他们都不怕输,我怕什么呢。在这儿,我还算是外援呢。

分类
生活

为什么我重开了视频号?

在波尔图,我重开了视频号,开始还配了一段法朵,这种号称源自葡萄牙人灵魂的音乐。后来干脆就用原声,把世界某一角落的某一时刻完整地呈现出来。

前两天在火车站外等车,原本只想拍一段傍晚的雪景,刚好远处有一家人在拥抱告别,电车又恰到好处地进了站,俨然一幅小城故事的缩影。

为了在最短的时间内使人们分泌多巴胺,短视频通常都像是开了倍速。也许,我们也可以慢下来,欣赏一段未加滤镜和背景音乐的风景,和波尔图街心公园的老头一样发一会呆,和梁朝伟一样看一会鸽子,顺便也让手指放放松。

原本我还想直播一下民宿边上的金毛,却发现了两件有意思的事情,一是小红书在非中国大陆地区仅支持室内直播,不允许进行户外直播(太危险了啊!)。

二是视频号异地开播需要“有效关注数1000人以上”,所以请再帮忙关注一下“午夜副刊”的视频号吧。

分类
生活

昆明的明星,终于在瑞典对上了号

整整两年前,我曾写过无意中发现的中国版《纪实72小时》纪录片,其中第2集就是“昆明:看见红嘴鸥的城市公园”。今天终于对上了号,原来就是每年春天在北雪平常看到的扯着嗓子叫的黑头海鸥。

它们总是很滑稽地在栏杆上站成一排,去年在斯德哥尔摩时就曾照过一张这样的照片。

除了成群的红嘴鸥之外,最近还看到了传说中的加拿大鹅,据说它在加拿大四处横行,在瑞典却比不上尼尔斯骑的大白鹅。每当有遛狗的人从旁边走过,绿头鸭和红嘴鸥早就四散而逃,加拿大鹅却旁若无人地梳理着羽毛。

只不过从没看到过长枪短炮,可能是瑞典的数码产品​太贵了吧。

分类
足球

一场让人难过的精彩比赛

在不属于人民的三月结束后,工体终于迎来了新赛季的揭幕战。

无论是从交手纪录还是球队身价来看,赛前都没有人能说这是一场必须拿下的比赛,而一波三折的过程也证明了这一点。甚至在某个阶段,让人不得不相信球队如有神助。

视频网站开始直播时大概全场刚刚唱完《夜空中最亮的星》,“繁星点点”在这一刻有了新的含义。

“是等太阳升起,还是意外先来临”,上轮比赛国安进球后为突然患病的忠实球迷送上祝福,今天却只能双手指向天空。

如果不是足球,我想不到另外一种可能,让在场的53898名观众,以及无数没有到场的球迷,共同去纪念一个普通人的热爱。

分类
语文

除了蜗牛之外,还有哪些字在台湾的读音不一样?

很多人知道蜗牛在台湾叫“guā牛”都是因为“蛮有意义的一首歌,之前是世界展望会的一个主题曲”。

那么,还有哪些常见字的读音在台湾有所不同呢?

刽子手

不知道你们的语文老师有没有嘲笑过把刽子手念成“筷子手”的同学,反正我有印象。在台湾,这个词还真就这么念。

混淆

还有一个容易混淆的读音就是“混淆”的淆xiáo。在台湾,这个字正应了那句什么秀才读半边,就读作yáo。同理,发酵也可以读成发xiào。

垃圾

lè sè的说法在台湾影视剧中并不罕见,但你知道它对应的其实就是垃圾这两个字嘛。

一艘船

形容船只、舰艇的量词,在台湾的第一读音是sāo。

当然,我最爱举的例子还是那句“哪和哪”,老北京话也把“和”念作“hàn”,应该不是巧合。