分类
社会

再见,Kindle

英语单词kindle的原义是“点燃”,引申义是唤起(希望)或激发(兴趣)。随着亚马逊宣布将于一年之后在中国停止Kindle电子书店的运营,有些东西熄灭了。

10年前,当Kindle正式进入中国市场时,我的同事刚刚帮助亚马逊匿名买下z.cn域名,正是准备大干一番的阵势。

2013年4月,冯唐在《十八岁给我一个姑娘》的“Kindle版自序”中道出了众多读者的心声:“我渐渐开始担心我心爱的纸书的死亡……(但体验过升级后的电子设备),我坚信,电子书会在10年内占据阅读相当的比重。”

这一预言并未落空,Kindle的深度用户甚至会同时拥有两台设备,一部读中文书,一部读英文书。而如今中文书的部分却逐渐被“微信读书”所取代。即便不喜欢微信读书中的社交功能,也可以支付相当于视频网站会员的费用,阅读“全场出版书”,这显然是Kindle无法招架的。

Uber在退出中国之前也曾经历过类似的价格战,只是更加疯狂而已。据说有些司机为了赚取补贴,干脆拿着两部手机去坐火车。

若干年前在“宇宙中心”五道口,经常有小贩推着板车卖盗版的英文书。那些让你不屑一顾的,已经成为难以回去的巅峰。趁着微信读书还在,不如多读点儿书吧。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注