分類
讀書

《打工女孩》:我是誰2.0

《打工女孩》一書的中譯本剛出版時,我曾參加過作者張彤禾在單向街書店舉辦的讀者見面會。萬聖的劉老闆也作為嘉賓出席,當時他主要說了兩點,一個是他特別喜歡作者的老公(也就是何偉)寫東西的方式,一個就是對她書中所寫的家族史很感興趣。遺憾的是,中文版並沒有保留這部分內容。

直到這兩年才完整地讀完了何偉的中國三部曲,以及張彤禾的《打工女孩》。劉老闆的話確實不假,這本書最吸引人或打動人的正是張彤禾作為華裔美國人區別于一名和平隊員的地方。

比如她在書中提到,在1992年的一個冬日,一對中國夫婦在泥濘的人行道拖著行李,用中文向她問路。她過了很久才充滿怨念地回答,彷佛他們要把她拽回一個她已經放下的世界。

前幾天看到綜藝裡的一位馬來西亞華人男嘉賓被問到為什麼來中國,他略帶羞澀地說,因為他始終覺得自己是中國人。

我特別能理解,因為之前一名馬來西亞同事來北京工作了好幾年,後來嫁給了一個韓裔美國人,搬到了新澤西。我問她過得怎麼樣,她說都挺好,就是沒人陪她說中文了。

隨著世界的裂痕不斷擴闊,更多人不得不再次對自己的身份做出選擇,這無疑是令人痛苦而又無奈的。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *