最早聽說Pleco,是馬來西亞同事用它學中文。這當然也是設計者Michael Love的初衷,2000年他在中國學習生活期間苦於漢字難記,逛中關村電腦城時受到「文曲星」的啟發,於是就有了這款app的前身。
對於英語學習者而言,Pleco最大的好處是增進中英文的雙向理解。《新華字典》在釋義時並未完整地標示詞性,在這一點上台灣的國語辭典則要清晰得多。同樣的道理,參照Pleco上簡單的英文解釋,有助於重新領略漢字的美好。
在漢譯英時難免會遇到「中國特色」的表達,Pleco相對全面地收錄了各類詞條、例句,並提供了比較地道的英文解釋,是非常實用的工具。
因為工作常涉及繁簡體的轉換,Pleco能夠以最快的速度告訴你一個詞中哪些漢字是有繁體的。儘管現在絕大多數人寫不出繁體字,但還是有必要認識的。
值得一提的是,Pleco的上述基礎功能完全免費,且沒有任何廣告,這才是真正適合學習者使用的app。